Erfahrung
Seit 2001: Übersetzer für das Sprachenpaar Niederländisch – Deutsch
Seit 2006: ordentliches Mitglied des Österreichischen Übersetzer- und Dolmetscherverbandes UNIVERSITAS
Über 1.500.000 Wörter (ca. 4000 A4-Seiten) Übersetzererfahrung
Übersetzererfahrung in zahlreichen Fachgebieten und Textarten
Besonderer Schwerpunkt: juristische Texte aus Belgien
Referenzen namhafter Kunden im In- und Ausland

Dolmetschtechnik
Magischer Realismus
Deutsch
Nederlands